Под указательными местоимениями подразумеваются местоимения, помогающие говорящему «указать» на предмет(ы) в пространстве, не давая при этом их подробного описания. Подобных местоимений не так уж много, но все они играют чрезвычайно важную роль, поскольку довольно часто встречаются в речи. Рассмотрим их в парах и по отдельности.
Местоимение this употребляется в значении «этот / эта / это» и указывает на единичный предмет, находящийся близко к говорящему в пространстве и времени (то есть рядом и сейчас ).
Do you like this car? |
Тебе нравится эта машина? |
This is my friend Chris. |
Это мой друг, Крис. |
Местоимение that употребляется в значении «тот / та / то» и указывает на один предмет, расположенный далеко от говорящего в пространстве и/или времени (то есть в отдалении и/или в прошлом ).
Стоит отметить, что если речь идет о событиях из прошлого, то применяется that:
Данное местоимение также применяется, когда говорящий делает отсылку к только что сказанному:
И уже сейчас можно заметить, что для русского языка не так уж важно, какое местоимение мы применяем в речи – «тот» или «этот» . Последнее применяется в речи довольно часто и вполне может заменить местоимение «тот» во многих предложениях.
Однако, несмотря на то, что в русском языке различию между этими указательными местоимениями не придается большого значения, то вот в английском языке различие между this и that весьма существенное, а путаница в их употреблении может привести к серьезным ошибкам. Поэтому, применяя в своей речи указательные местоимения, обязательно следите за местонахождением предмета относительно говорящего в пространстве и времени.
Оба местоимения могут использоваться в предложении как перед существительным, так и без существительного:
с существительным |
This hotel is expensive but it’s very nice. |
Эта гостиница дорогая, но она очень красивая. |
Who is that girl ? |
Кто та девушка? |
|
Who lives in that house ? |
Кто живет в том доме? |
|
Excuse me, is this seat free? |
Извините, это место свободно? |
|
без существительного |
This is a nice hotel but it’s very expensive. |
Это красивая гостиница, но она очень дорогая. |
Excuse me, is this your bag? |
Извините, это – ваша сумка? |
|
Who is that ? |
Кто это (там)? |
|
That is my daughter Kate. |
Это (там) – моя дочь Кейт. |
Любопытным явлением английского языка является выбор местоимения this или that в телефонном разговоре. Если человек представляется сам, применяется this , а если спрашивает собеседника, кто звонит – that:
Hello, this is Martin. |
Привет, это Мартин. |
Is that Susan? |
Это Сьюзан? (Сьюзан, это ты?) |
Как можно было заметить, местоимения, подробно рассмотренные выше, отвечают за указание на предмет в единственном числе, тогда как за множественное число в ответе местоимения these и those .
Указательное местоимение these употребляется для обозначения нескольких предметов, находящихся близко по отношению к говорящему в пространстве и времени. Это своего рода форма множественного числа от местоимения this .
Do you like th e se cars? |
Тебе нравятся эти машины? |
These are my friends Am y and Chris. |
Это мои друзья, Эмми и Крис. |
Не стоит путать местоимения this и these по их звучанию. Обратите внимание на то, что this [ð ɪ s ] произносится с кратким гласным звуком и глухим конечным согласным, тогда как these [ðiːz ] произносится с долгим гласным и звонким конечным согласным звуком. Это яркий пример того, что долгота и звонкость в английском языке имеют смыслоразличительную функцию.
Указательное местоимение thо se применяется для обозначения группы предметов, расположенных далеко от говорящего в пространстве и/или времени. Это также своеобразная форма множественного числа для местоимения that .
What is your opinion about those cars at the end of the street? |
Каково твое мнение о тех машинах в конце улицы? |
— — |
— Кто были мужчины, которых мы встретили на автобусной остановке? — То были мои друзья, Адам и Крис. |
Для простоты и удобства запоминания различий в употреблении четырех местоимений this/that/these/those можно воспользоваться следующей таблицей:
единственное число |
множественное число |
|
близко (и сейчас) |
this |
these |
далеко (и /или давно) |
that |
those |
Действительно, в русском языке вопрос один, а вот переводиться на английский он будет четырьмя различными способами в зависимости от ситуации:
1) речь идет об одном предмете, находящемся близко к говорящему – в таком случае в вопросе употребляется указательное местоимение this и глагольная форма единственного числа is:
2) говорящий также задает вопрос по поводу одного предмета, но в этом случае предмет находится далеко от него в пространстве (или во времени) – в этой ситуации вопрос будет содержать указательное местоимение that и сказуемое is:
3) если говорящего интересуют несколько предметов, находящихся близко по отношению к нему, то в вопросе употребляется указательное местоимение these, а сказуемое принимает форму are:
4) когда несколько предметов, о которых говорящий желает получить информацию, находятся в отдалении от него, используется указательное местоимение those и глагольная форма множественного числа are:
Мы рассмотрели эту ситуацию только в отношении вопроса «Что это?» и ответов на него, которые, как можно видеть формулируются, исходя из самого вопроса. Однако тот же принцип действителен и для других подобных вопросов с учетом некоторых изменений, например: «Кто это?», «Что это было?» и т.п.
Местоимение it является не только личным местоимением со значением «оно», служащим для замены существительных среднего рола, но и указательным местоимением со значением «это»:
В этом значении оно близко по смыслу к местоимению this. Порой они даже взаимозаменяемы, но есть и некоторые различия в их употреблении.
this |
it |
может использоваться как перед существительными, так и перед глаголами: This man is my uncle. / Этот мужчина – мой дядя. This is my uncle. / Это мой дядя. |
не используется перед существительными, только перед глаголами: It is funny but true. / Это забавно, но верно . |
делает особый акцент на новизне представляемого предмета/явления: This is our new boss. / Это наш новый начальник. |
применяется, чтобы сделать отсылку к объекту или ситуации, о которых уже шла речь недавно: Do you remember I told you we had got a new boss? It is Mr. Clark. / Помнишь, я говорила тебе, что у нас новый начальник? Это мистер Кларк. |
делает особенный акцент на положении объекта: This is the book I’m reading at the moment. / Вот книга, которую я читаю в данный момент. |
не указывает местоположение объекта It’s your fault. / Это твоя вина. |
Русским аналогом данного указательного местоимения является слово «такой». Оно служит цели указания на характеристику объекта. Стоит отметить, что если such употребляется перед исчисляемым существительным в единственном числе, то после such следует употреблять неопределенный артикль a /a n . Если же существительное употреблено в форме множественного числа или является неисчисляемым, то потребность в артикле отпадает:
Для указания на некий повтор характеристик объекта используется местоимение the same . Его русскими аналогами, в зависимости от ситуации с родом, числом и падежом последующего существительного в русском предложении, будут выражения «тот же самый (такой же) / то же самое /те же самые / одинаковый / одинаковые» и т.п.
Указательные местоимения очень часто встречаются в английской речи, поэтому так важно их понять и хорошо запомнить. Данная статья призвана помочь вам в этом увлекательном процессе. Надеемся, что она поспособствовала вам в усвоении указательных местоимений.
В английском языке существует множество различных конструкций, слов и местоимений, которые выполняют разнообразные функции в предложениях. Такие слова нередко вызывают массу вопросов не только у новичков, но и у более продвинутых в изучении английского языка. В этой статье мы разберем, в чем заключается разница this и that, похожих, с первого взгляда, слов.
Если перевести оба слова на русский язык, можно сказать, что они абсолютно похожи, ведь оба переводятся как "этот". Но нельзя опираться только на перевод this и that.
Основное отличие этих двух указательных местоимений заключается в расстоянии какого-либо объекта от человека, который о нем говорит. В этом мы сейчас и разберемся.
Разберемся в правилах употребления этих двух особенно популярных местоимений.
Английское местоимение this употребляется тогда, когда мы указываем на предмет недалеко от нас:
Давайте приведем пару примеров, чтобы стало понятнее:
В предложениях местоимение this нередко можно заменить на еще одно личное местоимение - it (оно).
А здесь, напротив, that используется, когда говорится о предмете, находящемся на более дальнем расстоянии от говорящего. Обычно это местоимение переводится как "та": та коробка, тот человек, та машина. Приведем пару предложений, в которых употребляется это местоимение:
Иногда местоимение употребляется в предложениях, которые требуют твердой, жесткой окраски. Обычно такие предложения бывают грубыми. Например:
Иногда это указательное местоимение может заменяться другим по аналогии - which. В таком случае на русский это переводится как "который":
Как мы уже выяснили, указательные местоимения this и that чем-то похожи. Но между ними есть очень важное различие. Местоимение this указывает на предметы, которые находятся рядом, недалеко от говорящего. А вот that выполняет немного другую функцию. Оно употребляется, когда говорится о каком-либо объекте, находящемся далеко. В этом и заключается разница this и that.
Еще одни местоимения, которые нередко вызывают вопросы, - это множественное число тех же самых this и that.
These переводится на русский язык как "эти" и является множественным числом this. Здесь все точно так же. Если предметы расположены недалеко, то мы используем these:
А вот those - это множественное число указательного местоимения that. На русский язык оно переводится как "эти", "те" и употребляется, когда говорится о каких-либо отдаленных предметах, объектах на расстоянии:
Когда мы говорим о сходстве чего-либо, а также в различных научных докладах, данные указательные местоимения во множественном числе часто меняются на that of / those of.
У местоимений этой группы имеется две разные функции:
В английском языке много выражений, содержащих указательные местоимения, о которых шла речь. Чаще всего это высказывания разговорные, повседневные, использующиеся в нашей обыденной жизни:
Существует множество разнообразных вариантов употребления. Эти указательные местоимения часто имеют разный смысл и даже эмоциональную окраску. Об этом мы сейчас и поговорим.
Продолжаем изучать правило this и that.
Эти указательные местоимения часто используются для того, чтобы указать на предмет, который мы любим и одобряем. В таком случае употребляются this или these. Так создается ощущение близости к предмету, предрасположенности говорящего:
А следующие указательные местоимения, напротив, существуют для того, чтобы создать некоторую дистанцию, отдаленность от объекта, в прямом и переносном смысле. В этом и заключается разница this и that. Взгляните на примеры, и все поймете:
Очень часто указательное местоимение заменяет определенный артикль для того, чтобы акцентировать внимание на предмете, который описывается. Обычно такой прием используется при рассказе различных историй, передаче знаний и жизненного опыта:
А вот указательное местоимение this заменяет a/an. Обычно это происходит, когда кто-либо знакомит нас с чем-то новым или представляет новому в нашей жизни человеку. Думаю, вы видите четкую разницу this и that:
Но чаще всего с помощью этих местоимений мы обозначаем именно физическое расстояние. Таким образом, мы подводим вывод всему вышесказанному.
Применение this и that в английском - одно из самых легких правил, в котором, тем не менее, часто делают ошибки. This и его множественное число these показывают близость к предмету, то, что этот предмет рядом, недалеко. А вот that и those во множественном числе употребляются для указания отдаленности предмета.
Указательные местоимения имеют отдельные формы для единственного числа - this
этот, это, эта
,
that
mom, та, то
- и множественного числа - these
эти
, those
me
.
Указательные местоимения употребляются как в качестве местоимений-прилагательных, так и местоимений-существительных.
1. Указательное местоимение-прилагательное, являясь определителем существительного,
исключает употребление артикля перед существительным, к которому оно относится.
Когда существительному, к которому относится указательное местоимение, предшествуют другие
определения, то указательное местоимение, как всякий определитель, ставится перед ними:
Не lives in that house. - Он живет в том доме.
He lives in that white house. - Он живет в том белом доме.
2. Местоимения this
и these
указывают на предметы, находящиеся в
непосредственной близости к собеседнику, в то время как that
и those
указывают на
более отдалённые предметы:
This pencil is mine. - Этот карандаш мой. (Речь идет о карандаше, который говорящий держит в руке или который находится прямо перед его глазами.)
That pencil is yours. - Тот карандаш ваш. (Речь идет о карандаше, не находящемся в непосредственной близости к говорящему.)
This young man is my brother. - Этот молодой человек мой брат. (Речь идет о человеке, близко стоящем к говорящему.)
Do you know that man? - Знаете ли вы этого человека? (Речь идет о человеке, находящемся на некотором расстоянии от собеседника.)
These cigarettes are very good. - Эти папиросы очень хорошие. (Речь идет о папиросах, которые говорящий держит в руке или которые находятся в непосредственной близости к нему.)
I like those flowers. - Мне нравятся те (эти) цветы. (Речь идет о цветах, не находящихся в непосредственной близости к говорящему.)
3. Местоимение this
со словом country
употребляется по отношению к стране, в которой
находится говорящий или автор. Поэтому, когда сочетание this country
встречается в
английской газете, его следует переводить Англия
, в американской газете - США
, в
сообщении корреспондента из Голландии - Голландия
и т. д.:
The exports of coal from this country decreased last year (из статьи в английской газете). Экспорт угля из Англии уменьшился в прошлом году.
The exports of coal from this country decreased last year (из статьи в английской газете). - Экспорт угля из Англии уменьшился в прошлом году.
The imports of coal into this country decreased last year (из сообщения корреспондента из Голландии, опубликованного в английской газете). - Импорт угля в Голландию уменьшился в прошлом году.
Если же речь идет не о стране пребывания говорящего или автора, то употребляется that country
как со значением та страна, так и эта страна:
I was in Bulgaria last year. I liked that country very much. - Я был в Болгарии в прошлом году. Мне очень понравилась эта страна.
4. This
в выражениях времени относится к моменту разговора или к текущему периоду
времени, a that
- к моменту или периоду времени в прошлом или будущем:
I am busy at this moment. - Я занят в данный момент.
It is only the beginning of May. - Сейчас только начало мая.
You can’t bathe at this time of the year. - Вам нельзя купаться в это время года.
My brother will go to the Caucasus this summer. - Мой брат поедет на Кавказ этим летом (летом текущего года).
I spent the summer of 1986 in the south. We had a lot of rain that summer. - Я провел лето 1986 года на юге. Это (то) лето было очень дождливое.
At that moment the door opened and a man entered the room. - В этот (тот) момент дверь открылась, и какой-то человек вошел в комнату.
I am going to call on him at five o’clock. I hope he will come home by that time. - Я собираюсь зайти к нему в пять часов. Я надеюсь, что он придет домой к этому времени.
В русском языке указательное местоимение этот (эта)
часто употребляется не только для
указания на близкие предметы и для обозначения момента разговора или текущего периода
времени, но и для указания на более отдаленные предметы, на предметы, которых нет налицо,
и для обозначения прошедших и будущих моментов или периодов времени. Поэтому местоимению этот (эти)
в английском языке в одних случаях соответствует this
(these
), а в других that
(those
):
Я поеду на юг этим летом. - I shall go to the south this summer.
Я обычно работаю в этой комнате. - I usually work in this room.
Вы видите белый дом в конце улицы? Мой брат живет в этом доме. - Do you see the white house at the end of the street? My brother lives in that house.
Он вчера показывал мне свой новый словарь. Он купил этот словарь в Ленинграде. - He showed me his new dictionary yesterday. He bought that dictionary in Leningrad.
В этот момент я услышал шум в коридоре. - At that moment I heard a noise in the corridor.
Приходите в 5 часов. Я буду дома в это время. - Come at five o’clock. I shall be at home at that time.
После местоимений this
и that
часто употребляется местоимение one
во избежание
повторения упомянутого ранее существительного:
Will you give me another book? I don’t like this one. - Дайте мне другую книгу. Мне не нравится эта.
This book is mine, and that one is your. - Эта книга моя, а та ваша.
1. Указательные местоимения-существительные употребляются так же, как и соответствующие
местоимения-прилагательные, а именно: this
и these
употребляются, когда речь идет о предметах, близких к говорящему, a that
и those
- когда речь идет о более отдаленных предметах:
This is my dictionary and that is yours. - Это мой словарь, а то ваш.
These are my magazines and those are yours. - Это мои журналы, а то ваши.
Have you read this? - Вы читали это?
I shall take these. - Я возьму эти.
2. This
часто употребляется по отношению к последующей прямой речи, а that
по отношению
к предшествующей прямой речи:
This is what she said: “I don’t think he is right.” - Вот что она сказала: “Я не думаю, что он прав”.
“I don’t think he is right.” - That is what she said.
That
употребляется для замены предшествующего существительного в единственном числе, a
those
для замены существительного во множественном числе, когда их следовало бы
повторить с определенным артиклем. That
и those
в таких случаях обычно переводятся на
русский язык теми существительными, которые они заменяют:
The price of tin is higher than that of copper (that = the price). - Цена олова выше цены меди.
At our factory there are a few machines similar to those described in this magazine (those = the machines). - На нашей фабрике имеется несколько машин, подобных машинам, описанным в этом журнале (подобных тем, которые описаны в этом журнале).
В значении указательного местоимения употребляется также местоимение it
, соответствующее
русскому местоимению это
:
Who is there? -It is Helen. - Кто там? - Это Елена.
What is this? - It is a dictionary. - Что это? -Это словарь.
К указательным местоимениям относится также местоимение such
такой, таковой
,
которое употребляется как в качестве местоимения-прилагательного,
так и местоимения-существительного:
These are such interesting books! - Это такие интересные книги!
Such was the agreement between the two parties. - Таково было соглашение между обеими сторонами.
Когда such
определяет исчисляемое существительное в единственном числе, то существительное
употребляется с неопределенным артиклем, который ставится после such
:
It is such an interesting book! - Это такая интересная книга!
Английские местоимения this и these относятся к разряду указательных. Они обладают некоторыми общими признаками, но вместе с тем каждое из этих слов имеет свои особенности употребления.
Указательные местоимения позволяют делать акцент на чем-либо (предметах, лицах, отрезках времени и т. д.), указывать на объекты. Для начала скажем, что обозначают this и these, входящие в эту категорию.
This понимается как «этот, эта, это»: this orange – этот апельсин.
These означает «эти»: these pictures – эти картины.
Обычно рассматриваемые местоимения изучаются вместе с еще одной парой слов названной группы: that (тот) и those (те).
Общим признаком для двух местоимений является то, что они используются для указания на объекты, находящиеся рядом: this window – это (а не то) окно, these windows – эти (а не те) окна. Близость может быть не только в пространстве, но и во времени:
Jim has been to the Zootwice this year. – Джим был в зоопарке дважды в этом году.
They never get time to travel these days. – В последнее время им не до путешествий.
Между тем отличие this от these состоит в том, какому числу соответствует каждое из этих местоимений. This употребляют, сообщая об одном предмете:
I want to buy this magazine. – Я хочу купить этот журнал.
Использование these связано со случаями, когда в речи содержится информация о нескольких предметах:
I want to buy these magazines. – Я хочу купить эти журналы.
Следует отметить, что функция местоимений, о которых идет речь, неоднозначна. Бывает, что они выступают в роли определений к словам, то есть являются местоимениями-прилагательными. В таких случаях важно не забывать о правилах согласования. А именно: существительное, относящееся к this, должно употребляться, соответственно, в единственном числе, в то время как theseтребует постановки связанного с ним существительного во множественное число.
Примеры с местоимениями-прилагательными:
This table is big. – Этот стол большой.
Write these words once more. – Напиши эти слова еще раз.
Также this и these могут играть роль местоимений-существительных. Тогда они становятся подлежащими или другими членами предложения. В чем разница между thisи these, употребленными в этом значении? В том, что при использовании глагола to be местоимению thisсоответствует его форма is, а местоимению these – форма are.
Примеры с местоимениями-существительными:
This is my sister Jane. – Это моя сестра Джейн.
These are birds. – Это птицы.
Указательные местоимения указывают на лицо или предмет, или на их признаки. Указательные местоимения this и that имеют формы множественного числа.
Единственное число |
Множественное число |
this [ DIs ] этот that [ Dxt ] тот |
these [ DJz ] эти those [ Douz ] те |
К указательным местоимениям также относятся неизменяемые по числам местоимения such и same .
such [ sAC ] такой, такого рода, подобный (the ) same [ seIm ] тот же самый, те же самые |
Кроме того, в качестве указательного местоимения может употребляться местоимение it это .
Местоимения this (these ) употребляются при указании на предметы (лица) находящиеся вблизи говорящего, а местоимения that (those ) служат для указания на предметы (лица) более отдаленные от него. В русском языке на этот счет нет строгого правила и русское местоимение этот (эта, эти ) может относиться и к более отдаленным предметам, или моментам времени.
В предложении они могут быть:
1 Выступать в роли прилагательного , являясь определителем существительного, что исключает употребление артикля, а при наличии других определений у существительного, местоимения ставятся перед ними:
this big black box |
эта большая черная коробка |
Do you like these pictures ? |
Тебе нравятся эти картины ? |
This pencil is mine. These pencils are mine, too. |
Этот карандаш мой. Эти карандаши тоже мои. |
В русском языке слово "тот " менее распространено, поэтому местоимение that может переводиться и как тот, и как этот :
Look at that picture . |
Взгляни на ту картину . |
Do you see that house over the river? |
Вы видите тот дом за рекой? |
Who are those people ? |
Кто те люди ? |
В выражениях времени this (these ) используется для обозначения текущего периода времени (настоящее, недавнее прошлое) или будущего , а that (those ) относится к прошлому :
They came this morning (evening, afternoon). |
Они приехали сегодня утром (вечером, днем). |
We will go there this weekend (year). |
Мы отправимся туда в эти выходные (в этом году). |
He told me he had spoken with him that evening . |
Он сказал мне, что говорил с ним в тот вечер . |
Местоимение this со словом country страна употребляется по отношению к стране, в которой находится говорящий в момент речи. В остальных случаях употребляется that country , что может переводиться на русский язык как та страна или эта страна .
2 Заменять существительные , выполняя в предложении функции подлежащего или дополнения.
What’s this ? - This is my pencil. Что это ? - Это мой карандаш.
Who is this ? - This is Mary. And this is John . Кто это ? - Это – Мэри, а это – Джон.
Употребление this (these ) связано с указанием на лицо, предмет, событие, действие, близкое по месту или времени, а that (those ) указ. на лицо, предмет и т.п., отдаленные по месту и времени, или связано с результатом действия.
В роли подлежащего :
This is a pen, and that is a pencil. |
Это ручка, а то – карандаш. |
Is this what you’re looking for? |
Это то, что ты ищешь? |
Are these your books? |
Это твои книги? |
Do you see that red roof over there? That ’s my house. |
Ты видишь ту красную крышу вон там? Это мой дом. |
Сочетания this is и that ’s могут перев. на русский язык и словом вот :
This is where we live. |
Вот где мы живем. |
That ’s what I think. |
Вот что я думаю. |
Выбор местоимения: this , that или it часто зависит лишь от воли автора высказывания, и переводить их на русский язык следует в соответствии со смыслом:
В роли дополнения :
If you need a dictionary, take this . |
Если тебе нужен словарь, возьми этот . |
Why are you doing this ? |
Зачем ты это делаешь? |
Do you remember that (много реже this )? |
Ты помнишь это ? |
He told me about that . |
Он говорил мне об этом . |
Если речь идет об абстрактных понятиях, то чаще употребляется местоимение that , например:
в эмоционально окрашенных высказываниях:
That ’ s just what I wanted to say. |
Это как раз то, что я хотел сказать. |
Here, this is for you! - Oh, that ’s nice! |
Держи, это тебе! – Ой, какая прелесть! |
That was wonderful! |
Это было великолепно! |
Oh! That was a sad mistake. |
Ах! Это была досадная ошибка. |
в жестких и решительных высказываниях:
That’ s not an answer! |
Это не ответ! |
That ’s too bad! |
Жаль! (Это очень плохо!) |
That ’s stupid. |
Это глупо. |
Don’t do that ! |
Не делай(те) этого ! |
What does that mean? |
Что это значит? |
в устойчивых словосочетаниях:
That ’s right. |
Это правильно. |
That ’s all right. Don’t worry. |
(это) Все в порядке. Не беспокойтесь. |
that ’s why |
вот почему; поэтому |
and all that |
и тому подобное |
This (these ) и that (those ) употребляются в предложениях сравнения и выбора . Во избежание повторения ранее упомянутого существительного иногда употребляют one , иногда и его опускают:
This book is much more interesting than that (one). |
Эта книга гораздо более интересная, чем та . |
I don’t like this tie ; give me that one . |
Мне не нравится этот галстук , дайте мне тот . |
Take this bag and I’ll take that . |
Возьми эту сумку , а я возьму ту . |
Во множественном лице, после these и those местоимение ones обычно не употребляется:
Примечание: Но если за указательным местоимением следует прилагательное, то употребление после него one или ones обязательно:
Местоимение it уже рассматривалось в разделе "Личные местоимения". Оно может выполнять указательную роль в предложении (вместо местоимений this и that ), соответствуя русскому местоимению это . Обычно в тех случаях, когда речь идет о реальных физических телах и конкретных понятиях, с абстрактными понятиями употребляются лишь this /that .
What is this (или that )? Что это ?
It ’s (или It is) a dictionary. = This is a dictionary. Это словарь.
It (this ) is my book. |
Это моя книга. |
Leave it to me. |
Предоставь(те) это мне. |
Don’t forget about it . |
Не забудь(те) об этом . |
such [ sAC ] - такой, такого рода, подобный |
В предложении употребляется преимущественно в функции определения (как местоимение-прилагательное ) со значением: такой, такого рода, подобный . Перед исчисляемым существительным единственного числа употребляется с неопределенным артиклем a (an ) , который ставится после местоимения :
It is such an interesting book . |
Это такая интересная книга . |
He is such a bore . |
Он такой зануда . |
It was such a pleasant party . |
Это была такая приятная вечеринка . |
Исчисляемые существительные во множественном числе употр. после местоимения such без артикля. Неисчисляемые существ. чаще без артикля.
They aren’t such fools , as they seem. |
Они не такие дураки , как кажутся. |
Don’t use such words ! |
Не употребляйте такие слова ! |
Don’t ask me such difficult questions . |
Не задавай(те) мне такие трудные вопросы . |
I don’t like such terrible weather . |
Я не люблю такую ужасную погоду . |
(the ) same [ Dq " seIm ] тот же (самый); один и тот же; одинаковый |
Местоимение same всегда употребляется с определенным артиклем the .
а) Может употребляться как местоимение-прилагательное с существительными в единственном и множественном числе:
Read the same phrase once more. |
Прочитай эту же фразу еще раз. |
At school we studied in the same class . |
В школе мы учились в одном и том же классе . |
You’ll get more for the same money . |
Вы получите больше за те же деньги . |
б) Или как местоимение-существительное со значением: то же самое, одно и то же .
The same happened to me. |
То же самое случилось со мной. |
Try to do the same ! |
Старайся делать то же самое ! |
It’s not quite the same . |
Это не совсем то же самое . |
Употребляется в устойчивых выражениях; при ответе на поздравления и пожелания и т.п..